以純文字方式查看主題
- 緣生術數研究社 (http://leold.yuensang.com/cgi-bin/leobbs.cgi) |
-- 作者: dddada 有云民以食為天,中華飲食洋洋大觀,有大圍酒席﹔家庭小菜,菜譜五花八門。今見食府菜譜、廚藝,其中用字有習非為是,白字、錯字頗多。今拋磚引玉,在此小框框講一些有關飲食廚藝的廣東話正字,與讀者共研。 燅——讀若藍,少沸即熟謂之燅。
蒸——火氣上行謂之蒸,港人常見的是蒸魚,蒸臘味。 煮——《說文》釋為烹也。炊事以鑊曰煮,以鍋曰缹。 缹——火熟也,俗作「煲」字﹔字書(字典)無「煲」字。「缹」字由「缶」字演變而來,《說文》釋「缶」乃瓦器。 煏——音碧,猛火煮肉,令肉速速爛謂之煏。 燒——古稱膾灸。例如﹕燒豬,燒鴨。 煎——以文火(俗稱慢火)而熬。例如﹕慢火煎魚,煎蛋。 炒——以猛火而炮。例如﹕炒蝦,芥蘭炒牛肉。 焯(卓上加草花頭) ——音罩,用油猛火炸曰 。例如 焯(卓上加草花頭)煎堆、油角。 炖——隔水而蒸謂之炖。本為停頓的頓,今假炖為之。 滒——讀若窩,煎蛋不令過熟謂之滒蛋。例如﹕滒蛋牛肉飯,今食府多誤書為窩蛋牛肉飯。 涫——讀若「昆」字上聲,湯之沸者曰涫湯。涫為正字,今常見錯寫為「滾」字。 :em10: :em09: :em10:
-- 作者: 九千 喵多謝提供。不過有啲字就算講出黎,都只會比人話我「涫」佢。。。:em01:
|