以純文字方式查看主題

- 緣生術數研究社 (http://leold.yuensang.com/cgi-bin/leobbs.cgi)
-- 【國學普及版】 (http://leold.yuensang.com/cgi-bin/forums.cgi?forum=33)
--- 中國文化介紹 (http://leold.yuensang.com/cgi-bin/forums.cgi?forum=35)
---- 廣東話與字  -  你呢個死「餖飣」成日躝去書局打書「飣」 (http://leold.yuensang.com/cgi-bin/topic.cgi?forum=35&topic=630)


-- 作者: dddada
-- 發表時間: 2008/02/28 09:14pm

[size=6]【飣】[/size]


「飣」本音「釘」,廣府話將之轉讀為陰去聲,即如「落定」之「定」音。本義為盛食物的盤,轉義為盤中的食物。例如蔥油炆雞,雞是盤中的主食,是即為「正飣」,蔥只是配菜;又如豆腐蒸魚,則魚為「正飣」,豆腐是配菜。幾十年前的省港澳人,無有不識何謂「正飣」者,不知詞彙何以忽然消失。

又、「飣」本來指「看菜」,即是陳列菜果於席面上,但不堪食,席上客只看陳列出來的花樣,是故稱為「看席飣坐」,飣坐者,謂坐而不動。所以站在書局中一味看書而不買,便叫做「打書飣」,此時「飣」即讀回本音「釘」,因此,又可以叫做「打書釘」。

此外還有「餖飣」一詞,讀為「豆釘」。唐代《食經》說,將五色小餅堆砌在盒中(當然砌成花樣),即名「餖飣」。王亭之小時候還見過蘇州寄來的餖飣,五色小餅形小如小指甲,砌成壽桃、桃葉、猴子、山石,蓋乃祝壽的禮物。

廣府人將「餖飣」一詞用來稱小孩子,這詞彙則至今未失焉。


:em10:  :em10:  :em10:  


© 版權所有: 緣生術數研究社 程式版本:LeoBBSX Plus 商業版 繁體版權所有:摩尼網    版本: LeoBBS X Plus 4.10