以純文字方式查看主題
- 緣生術數研究社 (http://leold.yuensang.com/cgi-bin/leobbs.cgi) |
-- 作者: 無尾蜂 有一天,我正在看VCD,老媽捧了一本書進來...... 老媽:「這個 [b]"I don't know. "[/b] 是什麼意思?」 我說:「我不知道.」 老媽:「送你上大學讀了幾年,你怎麼什麼都不知道?!」 我說:「不是!就是 " 我不知道 " 嘛!」 老媽:「還嘴硬!」 說完老媽給了我一巴掌.......... 老媽:「那 [b] "I know." [/b] 是什麼意思你應該知道吧?!」 我說:「是" 我知道 ".」 老媽:「知道就快說.」 我說:「就是" 我知道 ".」 老媽:「你皮癢是不是?」 我說:「就是 "我知道" 呀!」 老媽:「知道你還不說! ?不懂不要裝懂! 」 老媽又給了我一巴掌. 「再問你最後一個,」老媽:「你琪睌衝隊@下, [b] " I know but I don't want to tell you." [/b] 是什麼意思?」 我:「………………」
-- 作者: 無尾蜂 人們常說:「學習是痛苦的歷程.」不過我不明白,為什麼受傷的總是我. 我媽學英文的熱情日益高漲,因而我的苦難就日益加深.
老媽:「 [b] "I'm very annoyance, don't tuouble me." [/b] 是什麼意思啊?」 我說:「我很煩,別煩我.」 老媽:「欠揍!跟你媽這麼說話.」 於是,我又挨了一巴掌..........
我說:「我沒聽清楚,再說一次.」 老媽又說了一遍:「 [b] I hear nothing, reapt. [/b] 」 我說:「我沒聽清楚,再說一次.」 我:「噢∼好痛!」
我說:「你說什麼?」 老媽作勢要打我,「算了!問另外一句.」老媽:「 [b] "Look up in the dictonary." [/b] 是什麼意思呢?」 我說:「查字典.」 老媽:「叫我查字典?那我幹嘛問你?!」 這次,我挨了兩巴掌...............
-- 作者: 無尾蜂 老媽又問:「 [b] "You had better ask somebody." [/b] 怎麼翻呢?」 我說:「你最好問別人.」 老媽:「你是我兒子,我問別人幹嘛?你又在皮癢了.」 老媽又給了我一巴掌..............
老媽:「 [b] "Use your head, then think it over." [/b] 又是什麼意思呢?」 我說:「動動你的腦子,再仔細想想.」 老媽:「死囝仔,還敢耍我?!」
-- 作者: power
哈哈
-- 作者: 小雲兒
哈哈哈
|